Three passions,Simple but overwhelmingly strong ,have governed my life:the longing for love,the suffering of mankind. These passions,like great winds,have blown me hither and thither,in a wayward course,over a deep ocean of anguish ,reaching to the very verge of despair. I have sought love , first , because it brings ecstasy - ecstasy so great that i would often have sacrificed all the rest of life for a few hours of this joy . I have sought it , next , because it relieves loneliness - that terrible loneliness in which one's shivering consciousness looks over the rim of the world into the cold unfathomable lifeless abyss. I have sought it, finally, because in the union of love i have seen,in a mystic miniature,the prefiguring vision of the heaven that saints and poets have imagined. This is what i sought, and thought it might seem too good for human life, this is what last-i have found.With equal passion i have sought knowledge. I have wished to understand the hearts of men. I have wished to know why the stars shine. And i have tried to apprehend the Pythagorean power by which number holds sway above the flux. A little of this, but not much,i have achieved. Love and knowledge,so far as they were possible,led me upward toward the heavens. But always pity brought me back to earth. Echoes of cries of pain reverberate in my heart. Children in famine, victims tortured by oppressors,helpless old people a hated burden to their sons,and the whole world of loneliness,poverty,and pain make a mockery of what human life should be. I long to alleviate the evil,but i cannot,and i too suffer. This has been my life. I have found it worth living,and would gladly live it again if the chance were offered me. Taqikema
  • 周立波的笑侃 - [思考]

    2009-07-10

      很喜欢看周立波的侃,他的个人秀很不错。看他在笑谈中讲述改革开放的30年上海的变化,让我们都瞄到了一个城市的蜕变。言语之中是多么给上海人面子,大大加强了上海人的自豪感,一个个光鲜夺目的词汇都用来描述上海,当然它值得人家去夸耀。只是偶不是上海人,听了难免有点那个什么呀,呵呵,我们无锡也不赖嘛。每一座城市都有它的光辉,也少不了它的黑暗。如果没有黑暗,我们怎么知道什么是光呢。

      身为城市人,都应该为自己的家乡而骄傲。