-
梁凤仪,亦舒
2009-05-02
翻过梁凤仪和亦舒的著作,总归有些感触。如果没有细腻的感情,写不出如此。
在图书馆看的多的是梁凤仪的财经小说。《花帜》中,她的笔下创造了一个类似现代杜十娘的可怜可敬的女人,我想她的职业基本上算是“高级妓女”罢,然而她始终以自己的能力去争取自己应有的那部分,不属于自己的不去贪婪。守着自己的“职业道德”,为了别人去牺牲自己。这样的女人,值得一个好人去疼爱!
查查百度,多多少少了解了关于梁凤仪的事情。摘录了一...
Three passions,Simple but overwhelmingly strong ,have governed my life:the longing for love,the suffering of mankind. These passions,like great winds,have blown me hither and thither,in a wayward course,over a deep ocean of anguish ,reaching to the very verge of despair. I have sought love , first , because it brings ecstasy - ecstasy so great that i would often have sacrificed all the rest of life for a few hours of this joy . I have sought it , next , because it relieves loneliness - that terrible loneliness in which one's shivering consciousness looks over the rim of the world into the cold unfathomable lifeless abyss. I have sought it, finally, because in the union of love i have seen,in a mystic miniature,the prefiguring vision of the heaven that saints and poets have imagined. This is what i sought, and thought it might seem too good for human life, this is what last-i have found.With equal passion i have sought knowledge. I have wished to understand the hearts of men. I have wished to know why the stars shine. And i have tried to apprehend the Pythagorean power by which number holds sway above the flux. A little of this, but not much,i have achieved. Love and knowledge,so far as they were possible,led me upward toward the heavens. But always pity brought me back to earth. Echoes of cries of pain reverberate in my heart. Children in famine, victims tortured by oppressors,helpless old people a hated burden to their sons,and the whole world of loneliness,poverty,and pain make a mockery of what human life should be. I long to alleviate the evil,but i cannot,and i too suffer. This has been my life. I have found it worth living,and would gladly live it again if the chance were offered me. Taqikema