Three passions,Simple but overwhelmingly strong ,have governed my life:the longing for love,the suffering of mankind. These passions,like great winds,have blown me hither and thither,in a wayward course,over a deep ocean of anguish ,reaching to the very verge of despair. I have sought love , first , because it brings ecstasy - ecstasy so great that i would often have sacrificed all the rest of life for a few hours of this joy . I have sought it , next , because it relieves loneliness - that terrible loneliness in which one's shivering consciousness looks over the rim of the world into the cold unfathomable lifeless abyss. I have sought it, finally, because in the union of love i have seen,in a mystic miniature,the prefiguring vision of the heaven that saints and poets have imagined. This is what i sought, and thought it might seem too good for human life, this is what last-i have found.With equal passion i have sought knowledge. I have wished to understand the hearts of men. I have wished to know why the stars shine. And i have tried to apprehend the Pythagorean power by which number holds sway above the flux. A little of this, but not much,i have achieved. Love and knowledge,so far as they were possible,led me upward toward the heavens. But always pity brought me back to earth. Echoes of cries of pain reverberate in my heart. Children in famine, victims tortured by oppressors,helpless old people a hated burden to their sons,and the whole world of loneliness,poverty,and pain make a mockery of what human life should be. I long to alleviate the evil,but i cannot,and i too suffer. This has been my life. I have found it worth living,and would gladly live it again if the chance were offered me. Taqikema
  • 远离尘嚣

    2009-04-30

    在图书馆找书看,而又没什么目的的时候,随便翻翻,会被好看的封面所吸引。记得曾经好友告诉我,他会因为封面好看而买下来,也不去管它有多贵或是写了些什么东西。

    托马斯哈代的《远离尘嚣》,给我留下了很深的印象。

    书的封面上是一幅贵妇的油画像,第一眼真是夺人眼球,天真可人,韵味十足!当下就借了回去,慢慢品味。

    小说充满了田园风味,描述了乡间的生活。这还是我第一次读到关于外国田园的小说。剪羊毛比赛、夜里在野外骑马看星星,真是令...