-
中医护理常用名词注释(1)
2009-05-02
常用名词的解释
基础
阴阳
中国古代哲学理论,是对自然相互关联的某些事物或现象对立双方的概括,是古人认识世界和解释世界的一种世界观和方法论。医学中的阴阳学说则是古代朴素的唯物论和自发的辩证法思想与医学实践相结合的产物。以阴阳的对立与统一、互根互用、消长平衡和相互转化,来归纳、分析、阐述人体的脏腑组织、生理功能、病理变化及其诊断、治疗,并说明人与自然界的关系。
阳气 ...
Three passions,Simple but overwhelmingly strong ,have governed my life:the longing for love,the suffering of mankind. These passions,like great winds,have blown me hither and thither,in a wayward course,over a deep ocean of anguish ,reaching to the very verge of despair. I have sought love , first , because it brings ecstasy - ecstasy so great that i would often have sacrificed all the rest of life for a few hours of this joy . I have sought it , next , because it relieves loneliness - that terrible loneliness in which one's shivering consciousness looks over the rim of the world into the cold unfathomable lifeless abyss. I have sought it, finally, because in the union of love i have seen,in a mystic miniature,the prefiguring vision of the heaven that saints and poets have imagined. This is what i sought, and thought it might seem too good for human life, this is what last-i have found.With equal passion i have sought knowledge. I have wished to understand the hearts of men. I have wished to know why the stars shine. And i have tried to apprehend the Pythagorean power by which number holds sway above the flux. A little of this, but not much,i have achieved. Love and knowledge,so far as they were possible,led me upward toward the heavens. But always pity brought me back to earth. Echoes of cries of pain reverberate in my heart. Children in famine, victims tortured by oppressors,helpless old people a hated burden to their sons,and the whole world of loneliness,poverty,and pain make a mockery of what human life should be. I long to alleviate the evil,but i cannot,and i too suffer. This has been my life. I have found it worth living,and would gladly live it again if the chance were offered me. Taqikema